Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Rada Ministrów
przyjęcia przez
Radę Ministrów
tekstu projektu ustawy dotyczącej zmian konstytucyjnych, które zostaną poddane referendum w dniu 25 czerwca 2006 r.,

the adoption by the
Council
of
Ministers
of the draft law on Constitutional amendments to be submitted to a referendum,
przyjęcia przez
Radę Ministrów
tekstu projektu ustawy dotyczącej zmian konstytucyjnych, które zostaną poddane referendum w dniu 25 czerwca 2006 r.,

the adoption by the
Council
of
Ministers
of the draft law on Constitutional amendments to be submitted to a referendum,

Umowa między Wspólnotą Europejską a
Radą Ministrów
Republiki Albanii dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych została opublikowana w Dz.U. L 294 z 25.10.2006, s. 52 wraz z decyzją w sprawie jej...

The Agreement between the European Community and the
Council
of
Ministers
of the Republic of Albania on certain aspects of air services has been published in OJ L 294, 25.10.2006, p. 52 together with...
Umowa między Wspólnotą Europejską a
Radą Ministrów
Republiki Albanii dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych została opublikowana w Dz.U. L 294 z 25.10.2006, s. 52 wraz z decyzją w sprawie jej podpisania.

The Agreement between the European Community and the
Council
of
Ministers
of the Republic of Albania on certain aspects of air services has been published in OJ L 294, 25.10.2006, p. 52 together with the decision on signature.

Umowa między Wspólnotą Europejską a
Radą Ministrów
Republiki Albanii dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii [2].Artykuł 2

The Agreement between the European Community and the
Council
of
Ministers
of the Republic of Albania on certain aspects of air services is hereby approved on behalf of the Union [2].Article 2
Umowa między Wspólnotą Europejską a
Radą Ministrów
Republiki Albanii dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii [2].Artykuł 2

The Agreement between the European Community and the
Council
of
Ministers
of the Republic of Albania on certain aspects of air services is hereby approved on behalf of the Union [2].Article 2

w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a
Radą Ministrów
Republiki Albanii dotyczącej pewnych aspektów usług lotniczych

on the conclusion of the Agreement between the European Community and the
Council
of
Ministers
of the Republic of Albania on certain aspects of air services
w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a
Radą Ministrów
Republiki Albanii dotyczącej pewnych aspektów usług lotniczych

on the conclusion of the Agreement between the European Community and the
Council
of
Ministers
of the Republic of Albania on certain aspects of air services

...inwestycji w strefach dotkniętych klęskami żywiołowymi, o których mowa w rozporządzeniach Prezesa
Rady Ministrów
, wymienionych w punkcie 7 niniejszego uzasadnienia.

...is designed to promote investment in the areas affected by the natural disasters listed in the
Prime Ministerial Decrees
referred to in paragraph 7.
Celem systemu jest ponowne uruchomienie inwestycji w strefach dotkniętych klęskami żywiołowymi, o których mowa w rozporządzeniach Prezesa
Rady Ministrów
, wymienionych w punkcie 7 niniejszego uzasadnienia.

The scheme is designed to promote investment in the areas affected by the natural disasters listed in the
Prime Ministerial Decrees
referred to in paragraph 7.

Zgodnie z art. 95 ust. 3 umowy z Kotonu
Rada Ministrów
AKP-UE przyjmuje wszelkie środki przejściowe, które mogą być niezbędne w okresie od dnia podpisania umowy do dnia jej wejścia w życie.

In accordance with Article 95(3) of the Cotonou Agreement, the ACP-EU
Council
of
Ministers
shall adopt transitional measures as necessary to cover the period from the date of signing to the date of...
Zgodnie z art. 95 ust. 3 umowy z Kotonu
Rada Ministrów
AKP-UE przyjmuje wszelkie środki przejściowe, które mogą być niezbędne w okresie od dnia podpisania umowy do dnia jej wejścia w życie.

In accordance with Article 95(3) of the Cotonou Agreement, the ACP-EU
Council
of
Ministers
shall adopt transitional measures as necessary to cover the period from the date of signing to the date of entry into force of the Agreement.

Zgodnie z art. 95 ust. 3 Umowy z Kotonu
Rada Ministrów
AKP-UE przyjmuje wszelkie środki przejściowe, które mogą być niezbędne w okresie od dnia podpisania Umowy do dnia jej wejścia w życie.

In accordance with Article 95(3) of the Cotonou Agreement, the ACP-EU
Council
of
Ministers
shall adopt transitional measures as necessary to cover the period from the date of signing to the date of...
Zgodnie z art. 95 ust. 3 Umowy z Kotonu
Rada Ministrów
AKP-UE przyjmuje wszelkie środki przejściowe, które mogą być niezbędne w okresie od dnia podpisania Umowy do dnia jej wejścia w życie.

In accordance with Article 95(3) of the Cotonou Agreement, the ACP-EU
Council
of
Ministers
shall adopt transitional measures as necessary to cover the period from the date of signing to the date of entry into force of the Agreement.

...94 zmienionej umowy AKP-UE stanowi, że wszelkie wnioski państw o przystąpienie są przedkładane
Radzie Ministrów
AKP-UE i przez nią zatwierdzane.

...that any request for accession by a State shall be presented to, and approved by, the ACP-EU
Council
of
Ministers
.
Artykuł 94 zmienionej umowy AKP-UE stanowi, że wszelkie wnioski państw o przystąpienie są przedkładane
Radzie Ministrów
AKP-UE i przez nią zatwierdzane.

Article 94 of the revised ACP-EU Agreement stipulates that any request for accession by a State shall be presented to, and approved by, the ACP-EU
Council
of
Ministers
.

...o partnerstwie AKP-UE stanowi, że wszelkie wnioski o przystąpienie państw do umowy są przedkładane
Radzie Ministrów
AKP-UE i przez nią zatwierdzane.

...that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the ACP-EU
Council
of
Ministers
.
Art. 94 Umowy o partnerstwie AKP-UE stanowi, że wszelkie wnioski o przystąpienie państw do umowy są przedkładane
Radzie Ministrów
AKP-UE i przez nią zatwierdzane.

Article 94 of the ACP-EU Partnership Agreement stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the ACP-EU
Council
of
Ministers
.

...AKP-UE”), stanowi, że wszelkie wnioski o przystąpienie złożone przez państwo są przedkładane
Radzie Ministrów
AKP-UE i przez nią zatwierdzane.

...that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the ACP-EU
Council
of
Ministers
.
Art. 94 Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisanej w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. [2], zmienionej w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. [3] i w Wagadugu dnia 22 czerwca 2010 r. [4] (zwanej dalej „umową AKP-UE”), stanowi, że wszelkie wnioski o przystąpienie złożone przez państwo są przedkładane
Radzie Ministrów
AKP-UE i przez nią zatwierdzane.

Article 94 of the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000 [2], as amended in Luxembourg on 25 June 2005 [3] and amended in Ouagadougou on 22 June 2010 [4] (‘the ACP-EU Partnership Agreement’) stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the ACP-EU
Council
of
Ministers
.

...umowy AKP-UE stanowi, że wszelkie wnioski o przystąpienie złożone przez państwo są przedkładane
Radzie Ministrów
AKP-UE i przez nią zatwierdzane.

...that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the ACP-EU
Council
of
Ministers
.
Art. 94 zmienionej umowy AKP-UE stanowi, że wszelkie wnioski o przystąpienie złożone przez państwo są przedkładane
Radzie Ministrów
AKP-UE i przez nią zatwierdzane.

Article 94 of the ACP-EU Agreement stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the ACP-EU
Council
of
Ministers
.

Decyzja
Rady Ministrów
AKP-UE nr 1/2012

Decision No 1/2012
of
the ACP-EU
Council of Ministers
Decyzja
Rady Ministrów
AKP-UE nr 1/2012

Decision No 1/2012
of
the ACP-EU
Council of Ministers

DECYZJA
RADY MINISTRÓW
AKP-UE NR …/2012

DECISION No …/2012
OF
THE ACP-EU
COUNCIL OF MINISTERS
DECYZJA
RADY MINISTRÓW
AKP-UE NR …/2012

DECISION No …/2012
OF
THE ACP-EU
COUNCIL OF MINISTERS

Stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE dotyczące wniosków Republiki Sudanu Południowego w sprawie przystąpienia i statusu obserwatora, polega na przyjęciu tych...

The position to be taken by the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
, on the matter of the Republic of South Sudan’s requests for accession and observer status, is to accept these...
Stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE dotyczące wniosków Republiki Sudanu Południowego w sprawie przystąpienia i statusu obserwatora, polega na przyjęciu tych wniosków zgodnie z postanowieniami zawartymi w projekcie decyzji Rady Ministrów AKP-UE dołączonym do niniejszej decyzji.

The position to be taken by the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
, on the matter of the Republic of South Sudan’s requests for accession and observer status, is to accept these requests under the terms of the draft Decision of the ACP-EU Council of Ministers attached to this Decision.

Zatwierdzenie przez
Radę Ministrów
AKP-UE przystąpienia Federalnej Republiki Somalii powinno zyskać poparcie Unii.

The approval of the accession
of
the Federal Republic of Somalia by the ACP-EU
Council
of
Ministers
should be supported by the Union.
Zatwierdzenie przez
Radę Ministrów
AKP-UE przystąpienia Federalnej Republiki Somalii powinno zyskać poparcie Unii.

The approval of the accession
of
the Federal Republic of Somalia by the ACP-EU
Council
of
Ministers
should be supported by the Union.

...nr 1/2005 Rady Ministrów AKP-UE z dnia 8 marca 2005 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego
Rady Ministrów
AKP-UE [4], w szczególności jej art. 8 ust. 2,

...of the ACP-EU Council of Ministers concerning the adoption of the Rules of Procedure of the ACP-EU
Council
of
Ministers
[4] and, in particular, Article 8(2) thereof,
uwzględniając decyzję nr 1/2005 Rady Ministrów AKP-UE z dnia 8 marca 2005 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego
Rady Ministrów
AKP-UE [4], w szczególności jej art. 8 ust. 2,

Having regard to Decision No 1/2005 of 8 March 2005 of the ACP-EU Council of Ministers concerning the adoption of the Rules of Procedure of the ACP-EU
Council
of
Ministers
[4] and, in particular, Article 8(2) thereof,

Negocjacje dotyczące drugiej zmiany Umowy z Kotonu zostały oficjalnie rozpoczęte na posiedzeniu
Rady Ministrów
AKP-UE w dniu 29 maja 2009 r. i zakończyły się w Brukseli dnia 19 marca 2010 r. Umowa...

...for the second amendment of the Cotonou Agreement were officially launched at the ACP-EU
Council
of
Ministers
’ meeting on 29 May 2009 and were concluded in Brussels on 19 March 2010. The Ag
Negocjacje dotyczące drugiej zmiany Umowy z Kotonu zostały oficjalnie rozpoczęte na posiedzeniu
Rady Ministrów
AKP-UE w dniu 29 maja 2009 r. i zakończyły się w Brukseli dnia 19 marca 2010 r. Umowa zmieniająca po raz drugi Umowę z Kotonu (zwana dalej „Umową”), podpisana w Wagadugu w dniu 22 czerwca 2010 r., wejdzie w życie po zakończeniu procesu ratyfikacji, o którym mowa w art. 93 Umowy z Kotonu.

Negotiations for the second amendment of the Cotonou Agreement were officially launched at the ACP-EU
Council
of
Ministers
’ meeting on 29 May 2009 and were concluded in Brussels on 19 March 2010. The Agreement amending for the second time the Cotonou Agreement (hereinafter referred to as ‘the Agreement’), signed in Ouagadougou on 22 June 2010, will enter into force upon completion of the ratification procedures referred to in Article 93 of the Cotonou Agreement.

Uzyskanie zgody
Rady Ministrów
AKP-UE w sprawie przystąpienia Republiki Sudanu Południowego oraz przyznanie temu państwu przez Radę Ministrów AKP-UE statusu obserwatora do dnia 20 listopada 2012 r....

The approval by the ACP-EU
Council
of
Ministers
of the accession of South Sudan, and the granting in the meantime of observer status to South Sudan, until 20 November 2012, by the ACP-EU Council of...
Uzyskanie zgody
Rady Ministrów
AKP-UE w sprawie przystąpienia Republiki Sudanu Południowego oraz przyznanie temu państwu przez Radę Ministrów AKP-UE statusu obserwatora do dnia 20 listopada 2012 r. powinno zostać zatwierdzone przez Unię.

The approval by the ACP-EU
Council
of
Ministers
of the accession of South Sudan, and the granting in the meantime of observer status to South Sudan, until 20 November 2012, by the ACP-EU Council of Ministers should be approved by the Union.

w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum
Rady Ministrów
AKP-UE w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 przewidzianych w Umowie o partnerstwie...

on the position to be adopted on behalf of the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020 of the Partnership...
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum
Rady Ministrów
AKP-UE w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 przewidzianych w Umowie o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony

on the position to be adopted on behalf of the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020 of the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part

Należy określić stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii na forum
Rady Ministrów
AKP-UE w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 przewidzianych w umowie o partnerstwie AKP-UE,

It is appropriate to establish the position to be adopted on behalf of the Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020 of...
Należy określić stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii na forum
Rady Ministrów
AKP-UE w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 przewidzianych w umowie o partnerstwie AKP-UE,

It is appropriate to establish the position to be adopted on behalf of the Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020 of the ACP-EU Partnership Agreement,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich